Gang de voleurs linguistique!

Great fictional story from Julie. She says:

Ok, there are words that are borrowed that are used identically in French and in English.
 
-cortege
-cul de sac
-alcove
-fuselage
-facade
-sabotage
-sauté, consommé and bouillon
-coterie and entourage
-an avalanche
 
Example:
 
I met Madame X at the vernissage of a young sculptor whose avantgarde objets d'art are popular in nouveau riche milieus. She seemed to be little more than a bourgeois belle dame sans souci, wearing a chic haute couture ensemble and a tantalizing eau de cologne. Little did I know that she was the éminence grise in a macabre scenario which reeked of a political abattoir.
 
She appeared to be part of the entourage of the cultural affairs minister (his press attaché, a fonctionnaire, or maybe even his protégée?) and she handled her courtiers with such finesse that I was struck by a sense of gaucherie.
 
Finally, overcoming my malaise, I asked her to a rendez-vous at a bistro near Place Ville Marie. When she accepted, I felt I had scored a coup de grâce par excellence. It was the début, I thought, of a naughty affaire de coeur.

No TrackBacks

TrackBack URL: http://www.cheeseorgy.net/cgi-bin/mt-tb.cgi/2610

2 Comments

Haha! Bravo! You have a penchant for making me giggle (quel horreur). :)

Where's the "like" button on this thing?

Leave a comment

About this Entry

This page contains a single entry by Alston published on May 27, 2009 9:58 AM.

Racial slurs in French was the previous entry in this blog.

La petite grenouille is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.

OpenID accepted here Learn more about OpenID
Powered by Movable Type 4.25